Say nothing
Словосочетания
to say nothing — ничего не сказать /не говорить/, (про)молчать
say nothing of — не говоря уже; не говоря о
to say nothing of — не говоря (уже) (о чём-л.)
he swore to say nothing — побожился, что ничего не скажет
he elected to say nothing — он предпочёл промолчать
he had been bribed to say nothing — его подкупом заставили молчать
he swore that he would say nothing — он поклялся ничего не говорить
be a good soul and say nothing about it — сделай милость, ничего не говори об этом
he had been bribed into silence /to say nothing/ — его подкупом заставили молчать
he swore to say nothing /that he would say nothing/ — он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/
I have been recommended to say nothing at the present — мне посоветовали пока помолчать
he knows no mathematics to say nothing of cybernetics — он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетике
to say sweet nothings to smb. — говорить кому-л. милые пустячки
the fact that... says nothing about... — тот факт, что... ничего не говорит о...
Автоматический перевод
Перевод по словам
nothing — ничего, ничто, мелочь, ноль, ничего, ничто, совсем нет
Примеры
You would do well to say nothing more.
Вам не надо больше ничего говорить.
He had been primed to say nothing about it.
Его предупредили, чтобы ничего об этом не говорил.
I promised to say nothing about it to anyone.
Я пообещал ничего никому об этом не говорить.
Please say nothing of what has passed here today.
Пожалуйста, ничего не говорите о том, что здесь сегодня произошло.
It wasn't much for three years' work, to say nothing of the money it had cost.
Не так-то много для трёх лет работы, не говоря уже о том, сколько денег это стоило.
They say nothing unless a mere "yes, Sir" or "no, Madam". (D. A. Art Converse)
Они не говорят ничего, кроме "да, сэр" или "нет, мэм".
The accused exercised his right to silence (=the legal right to choose to say nothing).
Обвиняемый воспользовался правом на молчание (т.е. законным правом сделать выбор в пользу молчания).
She was careful to say nothing about the goings-on at home. *
Она старалась никому не говорить о том, что происходит у нее дома.
It's quite impossible in terms of time to say nothing of the costs. *
Это совершенно невозможно но срокам, не говоря уже о том, во что это нам обойдется.
That horse doctor says there's nothing wrong with me. *
Этот долбаный врач говорит, что у меня все в порядке.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.